jueves, enero 03, 2008

New Year's Eve Party at the Fishmonger's

Finally, here you have the article you were ansiously waiting for, all the tales we did during the New Year’s Eve. Telling the truth, it is not easy the selection of photos to create and ilustrate the article due to enormous nuember of them I took. Despite that, I think they show 100% the reality of the Night.

First of all, I must admit if I would have told somebody that we were going to spend New Year`s Eve into an old fishmonger's of a small vilage of Lleida called Castellserá (more info about the village click here) nobody had believed me at all. That’s exactly what we did with an resounding success.

At the beginning we ignore what we would do that night. We had several options, but, between coming back to the city of Lleida for a stroll in its pub’s area, already made last Saturday, or try something different in the parents’ village of Montse, we chose this way.

It was Luisma with the help of Asier who prepared a tasty hake casserole with clams as main disk of our New Year’s Eve dinner.



Round the table were
Asier, its wife Montse, Montse’s uncle Tio Antonio, Luisma and myself.


As typical during this night, alter dinner we watched TV waiting for the sound of the twelve bells, indicating the beginning of the Year 2008 and of new binge and hangover included, Something that, at least, I wished the most.

So after the bells, and made a toast with a france champagne an embraces and kisses wishing the best for the year coming, we went down to the pub and starting the party. Before Going to the pub we met Monste, a friend of Montse (wife of Asier) ( incredible Saint’s Name in Cataluña for Women).



During a while we stauyed into the pub taking something to drink and playing to “Futbolin” spanish game consisting on introducing a small ball into the dep goal of the oponent with the help of swivelling wooden football players.

Actually during those minutes, Neither Luisma or I were afraid of the worst, in that pub with 5 or 6 guys, something logic taking into account in the village were aprox. 1200 inhabitants. All this produced us a lot fears for the New Year’s Eve Party where we were going to.

Sincerely, during those moments, I think, the three knight-errant (Asier, Luisma and myself) despite telling nothing, regreted a lot the decision made.

Traducido por Luisma.

6 comentarios:

montse dijo...

WOW LUISMA, WHAT A NICE TRANSLATION!!!! i IGNORED YOUR KNOWLEDGE OF ENGLISH.

I'M IMPRESSED!

iñi, very good!!!! fandango, jejeje

Ignigo dijo...

Pues cuando veas el próximo en catalán te vas a caer de espaldas.

txangu dijo...

Ya si lo pones en vascuence se me saltan las lágrimas ...
Yo me presto voluntario, ya que los traductores automáticos en internet no incluyen el vascuence y los dos sois más españoles que zapatatero

Ignigo dijo...

Ya he visto que luego has leído el otro articulo, claro que pensaba escribir en euskera y por supuesto contando con tu colaboración, el euskera afrancesado de Luisma como que no me atrae demasiado.

montse dijo...

en catalan te lo traduzco yo este finde.
te parece?

Ignigo dijo...

No te adelantes, en breve recibirás el articulo que tienes que traducirme, de forma que se publique simultáneamente en Euskera, Inglés y Catalan.